Boston Linux & Unix (BLU) Home | Calendar | Mail Lists | List Archives | Desktop SIG | Hardware Hacking SIG
Wiki | Flickr | PicasaWeb | Video | Maps & Directions | Installfests | Keysignings
Linux Cafe | Meeting Notes | Blog | Linux Links | Bling | About BLU

BLU Discuss list archive


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

i18n



John Chambers wrote:

> I can hardly find any apps that correctly implement copy/paste for anything but English text.

Well, I did say nearly all OS X apps.  If you want me to correct and 
further qualify my statement, I meant Cocoa API based apps (as opposed 
to ones based on Carbon or old C/C++ libraries, etc...)  Cocoa is the 
native API for OS X.  That said, nothing is perfect.  There may be 
issues with the Cocoa text classes with certain functionality and you 
may have found some examples of them.  However, is that the rule or the 
exception?  Furthermore, I never said "it just works" which you are 
implying in your message.  I just said that it is easy to localize and 
that as a result you could work with multi-lingual text nearly anywhere.

As far as your statement about "hardly finding" goes, I was able to copy 
mixed Kanji and Hiragana Japanese text from Thunderbird to TextEdit to 
Firefox to Mail to the name of a new folder in the Finder to a custom 
app to iPhoto to AddressBook to Safari to InterfaceBuilder.   I also 
pasted the text into a shell in Terminal and did a mkdir.  While 
Terminal escaped the text, it did create the proper directory/folder 
name in Japanese.  I then pasted the same text into Spotlight and it 
found the directories.






BLU is a member of BostonUserGroups
BLU is a member of BostonUserGroups
We also thank MIT for the use of their facilities.

Valid HTML 4.01! Valid CSS!



Boston Linux & Unix / webmaster@blu.org